![]() |
Historia de concordancia Strong |
La concordancia exhaustiva de la Biblia , [n 1] generalmente conocida como Concordancia Strong , es una concordancia bíblica , un índice de cada palabra en la versión King James (KJV), construida bajo la dirección de James Strong . Strong publicó por primera vez su Concordancia en 1890, mientras era profesor de teología exegética en el Drew Theological Seminary .
En la versión de 1890, Strong agregó un "Diccionario hebreo y caldeo" y un "Diccionario griego del Nuevo Testamento" a su concordancia. En el prefacio de ambos diccionarios, Strong explica que estos son diccionarios "breves y simples", que no pretenden reemplazar la referencia a "un Léxico más copioso y elaborado".
Menciona a Gesenius y Fürst como ejemplos de los léxicos de los que se extrae Strong. Sus diccionarios estaban destinados a dar a los estudiantes una forma rápida y sencilla de buscar palabras y tener una idea general de su significado.
Según los informes, Strong basó sus léxicos en el trabajo de académicos contemporáneos como Gesenius, Fürst, Liddell & Scott , Thayer y Brown, Driver y Briggs . Según el prefacio, él y su equipo también hicieron "numerosas sugerencias originales, relaciones y distinciones ... especialmente en las afinidades de las raíces y la clasificación de los significados".
El trabajo pretende representar lo mejor de la erudición del siglo XIX, y tanto una simplificación como una mejora de la misma. Una característica importante de los diccionarios de Strong es la lista de cada traducción de una palabra fuente en el AV (King James) después de la definición misma.
Es importante notar la asociación de Strong con el comité que trabaja en la versión revisada estadounidense de la Biblia. Su trabajo no tiende a apoyar la autoridad de la versión King James. Formó parte del esfuerzo por actualizarlo y reemplazarlo con lo que los traductores creían que sería una mejor versión.
Como resultado, contribuyó con un estudio más profundo y exhaustivo de los idiomas bíblicos, especialmente la etimología, pero también una actitud intrínsecamente sospechosa hacia el Textus Receptus , el King James y hacia las definiciones tradicionales, menos "seculares" de las palabras originales. El comité de traducción estaba asociado con el movimiento Crítico Superior y con el Westcott-Hort.versión del texto griego. Strong, un laico metodista y profesor universitario, era aceptable para el comité, pero no se puede suponer que compartió todos sus puntos de vista.
0 Comentarios